Waarom verloopt het leren van een taal vaak zo traag en moeizaam?
Omdat de cursist over het algemeen verdrinkt in de informatie die hij/zij tegelijkertijd moet onthouden: uitspraak, woordenschat, grammaticaregels,uitdrukkingen. Met als gevolg dat de nieuwe taal ervaren wordt als … “vreemd”; helemaal anders dan de moedertaal.
De Balingua®-methode keert de aanpak om
Er zijn gemeenschappelijke elementen in de talen: de neurolinguïstische mechanismen die elke spreker ontwikkeld heeft tijdens het aanleren van de moedertaal;
Deze gemeenschappelijke mechanismen van de talen beschikken over een vooraf aangeleerd savoir-faire, die de taalverwerving van om het even welke nieuwe taal vergemakkelijkt. Zonder het te beseffen, weet de beginner al zaken waarop de methode kan steunen om hem/haar te helpen om een nieuwe taal te leren.
Daarom de Balingua® -methode
- Geen inhoud (grammatica, woordenschat, uitspraak) aanleren maar - Wel de hersenen “formatteren“ in de studietaal.
“Formatteren” wil zeggen: steunen op de vooraf aangeleerde neurolinguïstische elementen om de syntactische constructies van de studietaal te assimileren. Wanneer de hersenen van de cursist “geformatteerd” zijn, is deze klaar om de structuren van de nieuwe taal adequaat te gebruiken.